Rese med glutenfria restaurangkort på många språk

Celiac Travel, Allergy Translation, allt från, Deras kort

  • Lågcarb
  • När du äter ute glutenfritt i ett annat land eller ens på en etnisk restaurang i din egen stad kan språket vara ett hinder för att få den säkra måltiden du behöver. Du kanske vet hur man säger "glutenfri" på spanska (libre de gluten eller singluten), men det kanske inte räcker. Därför bär många personer med celiaki och glutenkänslighet utan celiaciacrestauranger restaurangkort som förklarar glutenfri kost på olika språk, spanska och vietnamesiska.

    Tanken är att du bär dessa kort (eller dra upp elektroniska versioner på din telefon) och sedan ge dem till kocken eller chefen på en restaurang för att förklara exakt vilken mat du kan äta (och kan inte) äta.

    Restaurangkort är viktiga om du inte är flytande i det lokala språket. De är inte perfekta (restauranger kan fortfarande göra misstag), men de hjälper definitivt till med att förbättra dina odds för att få en glutenfri måltid.

    Restaurangkort ingår i flera reseböcker riktade till glutenfria samhället, och de säljs av en mängd olika leverantörer. Förklaringarna och översättningarna varierar i deras detaljnivå och grundlighet. Kontrollera dessa källor för att se vilka som kan fungera mest effektivt för dig.

    • Celiac Travel: Celiac Travel erbjuder gratis, utskrivbara restaurangkort på 54 språk, allt från albanska till vietnamesiska. Korten är inte lika detaljerade som vissa andra (de listar inte specifika rätter eller ingredienser som innehåller gluten), men de täcker grunderna. De är gratis, men du kan göra en frivillig Paypal-donation. Ägaren av sajten har celiaki och har också sammanställt olika väl genomtänkta tips och råd för dem som reser glutenfria. Om du planerar en resa utanför misshandlad sökvägen, bör den här webbplatsen vara ditt första stopp.
    • Glutenfri restaurangkortsapp (iOS): Från Celiac Travel innehåller den här appen bilder på korten på 40 språk. Det är en gratis app. Även om du har fysiska kort är appen en bra säkerhetskopia om du lämnade dem hemma.
    • Triumph Dining:Triumph Dining säljer laminerade glutenfria restaurangkort på engelska, kinesiska, franska, grekiska, indiska, italienska, japanska, mexikanska, thailändska och vietnamesiska, förutom engångskort med engelska på ena sidan och spanska på andra (menade att ges till restaurangpersonal). Deras kort listar dolda källor till gluten som är specifika för nationella kök.
    • Dietary Card (U.K.):Dietary Card säljer flera olika typer av dietary alert-kort, inklusive glutenfria diet kort och kort som kan anpassas för att inkludera glutenfri kost tillsammans med andra matallergier och känsligheter. Deras kort finns på arabiska, bulgariska, kinesiska, tjeckiska, engelska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska, japanska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, spanska, thailändska och turkiska. Priserna är i brittiska pund men företaget säljer internationellt.
    • Allergi Translation:Allergy Translation säljer anpassade nedladdningsbara kort på 43 olika språk som du kan använda i restauranger och i butiker. Korten varnar för enstaka eller flera allergier (alternativen inkluderar mer än 200 livsmedel, allt från de vanligaste allergierna till mycket sällsynta). De låter dig också ange svårighetsgraden av dina allergier. Dessutom erbjuder Allergy Translation gratis "Chef Sheets" med korrigeringsvarningar.

    Like this post? Please share to your friends: