Använd teckenspråk på engelska Beställ med signering Exakt engelska

  • Orsaker och förebyggande
  • Kultur
  • Hörapparater och teknik
  • Support
  • Det får inte bli så mycket täckning, men signeringen exakt engelska (SEE) (eller Signed Engelska eller manuellt kodade engelska) kommunikationsalternativ är fortfarande hos oss. SEE är en form av kommunikation / instruktion där tecken används i exakt engelska ordorder, med några ytterligare tecken på konventioner som "ing" -ordet slutar. Under årens lopp, SE kombinerat med ASL för att skapa Pidgin Signed English (eller PSE).

    History of Signed English

    SEE först dök upp i 1972. Dess popularitet växte som både skolor och föräldrar fann det ett användbart verktyg för att instruera döva barn på engelska. En artikel, "En historia att se viktig engelska (SE I)" i de döda amerikanska annalerna, vol 141 nr 1, sid. 29-33, ger mer bakgrund. Stöd för undertecknade engelskaDen enda organisationen som främjar SEE är SEE-centret. Höjdpunkter på SEE Center-webbplatsen:

    En online broschyr – Denna broschyr, som endast är tillgänglig i HTML-format, förklarar vad SEE-centret är och produkter och annat material tillgängligt från centrumet.

    Arbetsuppgifter – På denna sida finns det listor för tolkar och lärare som känner till SEE.

    • Diskussionsforum – Här kan personer som använder SEE prata om endast SEE.
    • Utbildningsunderlagsförmåga Utvärderingstestning – Information om testning av en persons förmåga att ta emot, tolka eller instruera i SEE (och ASL och PSE).
    • Workshops (eller handledare) – SEE Center sponsrar workshops runt om i landet för att hjälpa människor att lära sig och öva SEE-färdigheter.
    • Forskning om undertecknade engelska
    • På SEE Center webbplats finns en nedladdningsbar bibliografi över artiklar, som finns i Word och HTML-format. En kompislista listar artiklar om användningen av SEE med hörselbarn.

    Dessutom publicerar

    American Annals of Deaf

    ibland artiklar relaterade till undertecknade engelska, som "Döva barn som skapar skrivna texter: Bidrag från amerikanska teckenspråk och signerade former av engelska", från volym 145 nr 5, 394- 403. Litteratur med undertecknad engelska En av de största fördelarna jag har sett SE är att barnböcker kan produceras med SEE. Både Gallaudet University och Modern Signs Press har utvecklat och publicerat klassiska barnböcker med SEE. Dessa böcker har vanligtvis berättelserna som illustreras på en sida, med en intilliggande sida med illustrationer av tecknen med textetiketter under varje tecken.

    Barnböcker från moderna tecken Tryck

    Farfars älg

    – Denna tvåboksserie har rim och spel på teckenspråk.

    • Talking Fingers Series – Det här är en serie färgglada, enkla temaböcker:
    • Jag var så galen – Tema är en barnkamp.
    • Lilla gröna monster – Tema är riktningar (här, där).
    • på farmor hus – om ett barn som älskar att vara med sin mormor
    • Popsicles är kalla – Introducerar begreppet motsatser som hett och kallt.
    • I vårt hus – Barn gillar att hjälpa runt huset.
  • Music in Motion – Tjugo två barns låtar presenteras på teckenspråk.
  • Barnböcker från Gallaudet University Natt före jul
  • – den klassiska historien, vackert illustrerad.

    • Little Red Riding Hood – Denna klassiska, väl illustrerade berättelse var en favorit för mitt barns. (jämför priser)
    • Nursery Rhymes från Mother Goose – Det var en annan bok som var omtyckt av mitt barn. (jämför priser)
    • Goldilocks och Three Bears (jämföra priser)
    • Gallaudet University Press har också producerat en serie enklare barnböcker (titlarna är självförklarande) på tre nivåer av enkelhet, inklusive: Circus Time

    (Level I) (jämföra priser)

    • Räkning och färg (nivå I) (jämföra priser)
    • Brandfighter Brown (nivå I) (jämföra priser)
    • Jack och bönstången (nivå III)
    • (Nivå III) (jämför priser) Polisansvarig Jones
    • (nivå I) (jämföra priser) Klockboken
    • – Jag rekommenderar den här för att lära sig tid. (Nivå II) (jämföra priser) Holiday Book
    • (nivå II) (jämföra priser) Barnböcker från Vitlök Press
    • Vitlök Press publicerar också barnböcker som använder begreppsmässigt korrekt engelskspråkig eller har en lös engelsk struktur, inklusive: Signera i skolan

    (jämföra priser)

    Låt i Sign

    • (Jämför priser) Mamma Goose i Sign
    • (Jämför priser) Utökade låtar i Sign
    • (Jämför priser) Teckenspråk Litteratur Series
    • Coyote & Bobcat (Jämför priser )
    • Raven & Water Monster
    • (jämföra priser) Ananse Spider
    • (jämför priser) Fountain of Youth
    • (jämför priser) Undertecknade engelska instruktionsböcker
    • Modern Signs Press har publicerat en omfattande ordbok, Signering Exact English

    , komplett med alla konventioner. Gallaudet University Press har sin egen bok,

    The Comprehensive Signed English Dictionary (jämför priser) och en annan bok, denSigned English Schoolbook (jämför priser ). Vitlök Press publicerar också två instruktionsböcker, ett ord i Hand Book One (jämföra priser) och ett ord i handbok två (jämför priser). Undertecknat engelska videomaterial Modern Signs Press har en CD-ROM-version av sin "Signering Exact English" -ordlista. På samma sätt erbjuder Gallaudet University Press den Signed English Starter-boken (] jämför priser) och videobandserier. Dessutom släpptes flera barns videoband av berättelser och pedagogiska teman av Modern Signs Press: Visual Tales Series

    – En serie signerade versioner av klassiska barns berättelser.

    School Zone Series

    • – En serie utbildningsvideos fokuserade på ämnen som färger eller djur. Funtime Kids Videos
    • – Mer klassiker och några inte så klassiska, barns berättelser. ganska konstiga historier
    • – dessa mellanliggande nivå videobandar fokuserar på ordförrådet som är associerat med ett ämne, t.ex. Kroppen och hälsan. Om besökare på signerade engelska
    • ASL är ett vägblock eftersom det gör det svårt att kommunicera med dem som använder ENGLISH. Det är därför Signed Exact English blir mer populär. Varför tvinga ASL på människor när hela tanken är att kunna bättre kommunicera med de andra – döv eller icke-döv? Signerad Exakt engelska gör bara mer mening än ett helt annat språk som ASL. Jag är mor till en nästan 7 årig pojke som var mer sannolikt än inte född döv.

    Vi visste inte det förrän han var 22 månader. Han har djup bilateral hörselnedsättning. Inom en månad efter diagnos, om inte tidigare, hade vi digitala hörapparater till vår son. Då var vi tvungna att fatta beslut om hur vi kommunicerar.

    Jag är inte riktigt säker på hur vi blev medvetna om SE, men det var förnuftigt för mig. Prata på engelska, läs på engelska, skriv på engelska … det här är meningsfullt för mig. Jag fick också höra att det gjorde en skillnad i utbildningsinställningen, eftersom min son redan skulle känna engelska syntax och ordning när det var dags att skriva egna skrifter. Vi har använt SEE-tecken hela tiden. Min son implanterades med ett cochleärt implantat ca 1 1/2 år sedan. Vi skriver fortfarande och han älskar fortfarande sitt språk. Faktum är att han kommer att försöka slå upp ord för mig i ordboken. Sant kan vi aldrig veta alla tecken på alla ord, men vet du alla ord för hörselvärlden?

    Min son läser sina Dr Seuss-böcker på egen hand, vi kommunicerar effektivt, passivt och med böjning. Att höra andra säger att du inte kan prata och skriva effektivt i en total kommunikationsinställning har aldrig riktigt blivit nedsänkt i den inställningen. När jag är arg på Sean kan jag skriva och prata samtidigt. När jag vill uttrycka andra känslor kommer det ut i mitt tecken och min röst.

    SEE-tecknet har fungerat för oss och för det mesta varit lätt att lära. Vi visste redan engelska, så det var förnuftigt för oss att lära oss hur vi skulle lägga våra händer i konversationen.

    Jag rekommenderar SEE-tecken till andra som vill lära sig teckenspråk som ett andraspråk. SEEs historia diskuteras aldrig riktigt. Det utvecklades av två kvinnor, en döva, en döva föräldras barn. I själva verket är det ASL, men tecken har initialiserats eller förbättrats för att möjliggöra undertecknandet av alla ord och tidigare tid etc. Exempelvis kan ASL ha ett tecken som betyder lycklig och glädje; SE-tecknet har ett tecken för båda. Mycket liknande tecken rörelse ännu två olika tecken.

    Jag hoppas det hjälper till att ge en viss insikt. Även om det kan vara lite grovt runt kanterna eftersom jag är på jobbet just nu hoppas jag att meddelandet som jag tror på SEE-tecken är tydligt.

    Like this post? Please share to your friends: