Pidgin Sign (ed) English Bridges ASL och English

  • Orsaker och förebyggande
  • Kultur
  • Hörselhjälpmedel och teknik
  • Support
  • Vilken typ av teckenspråk är det när du inte undertecknar rent amerikansk teckenspråk (ASL) med sin egen grammatik eller använda signerad exakt engelska? Det kallas pidgin tecken (ed) engelska, eller PSE. En senare term är "kontakt signering", vilket förmedlar att det är ett språk som utvecklas mellan personer som har kontakt med engelska och signering.

    En sort är Conceptually Accurate Signed English (CASE) som väljer tecknet baserat på dess innebörd i ASL istället för ljud eller stavning på engelska men använder engelsk grammatisk ordning vid konstruktion av signeringen.

    Detta skiljer sig från manuellt kodad engelska där tecknen representerar engelska ord snarare än de begrepp de representerar i ASL.

    Pidgin är termen för något språk som naturligt utvecklas mellan människor som använder olika språk. Men pidgins är vanligtvis smala, förenklade, har en begränsad ordförråd och inga modersmål. Av dessa skäl faller den termen ut ur favör. Delvis är det troligt att PSE är formen av teckenspråk som ofta används på platser som Gallaudet och National Technical Institute for Doven (NTID). Men det finns också betydande skillnader i pidgins som utvecklas mellan två talade språk och mellan signerade språk och talade språk.

    Vad är Pidgin Sign (ed) engelska?

    PSE är inte ett sant språk och saknar regler. Den ses av teckenspråksexperter som ett sätt att "överbrygga" klyftan mellan inhemska ASL-högtalare och inhemska engelska talare.

    Modersmålshögtalare kan vara antingen döva eller hörsel. Den innehåller en blandning av ASL-regler och engelsk grammatik. Tecknen som används i PSE kommer från ASL, men de används inte på ett ASL-ish sätt, utan snarare i ett mer normalt engelska mönster.

    För att påskynda kommunikationen kan PSE-högtalare inte använda vissa delar av det engelska språket, såsom de bestämda och obestämda artiklarna "the" och "a." De får inte använda ordets slut, till exempel att inte signera "ing" eller inte alltid signera eller fingerspela den senaste tiden.

    Till exempel kan en person säga "Jag slutar ren" istället för "Jag rengjordes". PSE är ganska individualistisk och användare kommunicerar på vilket sätt de tycker är bekväm. PSE-användning är mer som ett kontinuum mellan ASL och engelska.

    Forskning i Pidgin Signed English

    Ceil Lucas från Gallaudet University Department of ASL, lingvistik och tolkning har gjort en hel del forskning på PSE tillsammans med Clayton Valli. Lucas och Vallis arbete är mer detaljerat i 1992 års bok "Språkkontakt i American Deaf Community" (ISBN 0-12-458040-8). De påpekade skillnaderna mellan PSE och talade pidgins och föreslog termen "kontakta signering" istället.

    En skillnad är att inte använda olika ordändringar som ses på engelska, såsom de possessiva och de tidigare spända änden. En annan stor skillnad är att vokabulären för kontaktsignering kommer från ASL medan grammatiken kommer från engelska, vilket inte är det som vanligtvis finns i talade språkpidgins.

    Like this post? Please share to your friends: